Без рубрики
02к.
La belle-mère a oublié de raccrocher, et Sylvie a surpris sa conversation avec son fils
La belle-mère a oublié dannuler linvitation, et Églantine a entendu leur conversation avec le fils.
Без рубрики
0124
«Я пожертвовала лучшими годами ради тебя, а ты поменял меня на молодую — заявила я мужу и подала на развод»
Я отдала тебе лучшие годы, а ты меня меняешь на молодую, говорю я мужу и протягиваю заявление о разводе.
Без рубрики
020
Vare n’avait pas encore seize ans lorsque sa mère est décédée. Son père avait disparu en quête de travail en ville, il y a sept ans.
Églantine navait guère passé son seizième anniversaire que la mort a emporté sa mère. Son père, Pierre
Без рубрики
015
Ты всегда рядом со мной, словно тень в морозные вечера
Воспоминая те годы, когда Виктор Иванович боролся с неизлечимым раком, я видя, как тяжела была его жизнь.
Без рубрики
0280
Mon mari tardif… Je me marie pour la première fois à cinquante-cinq ans…
Mon mari tardif Jai épousé pour la première fois à cinquantecinq ans. Cela fait maintenant cinq ans que
Без рубрики
026
Ты всегда под рукой, как верный друг
Виктор Иванович уже давно болеет раком. Каждый день сливается в серый, выцветший, наполненный болью и
Без рубрики
0456
Quatre enfants abandonnés devant notre porte.
Sous la porte de notre petite ferme, quatre enfants furent déposés dun coup sec. « Manon, on frappe à la porte!
Без рубрики
010
Без упрека в тоне: искренние размышления о жизни и любви
Телефон затрясло в сумке Алёны ровно в тот миг, когда она только зашагала в квартиру и заштормила дверь.
Без рубрики
0348
Без упрека в голосе: Путешествие к пониманию и прощению
Телефон зазвонил в сумке у Василисы ровно в тот момент, когда она, закрыв дверь квартиры в Москве, только
Без рубрики
025
Mon époux tardif… Je me marie pour la première fois à cinquante-cinq ans…
Mon mari tardif Cest la première fois que je me suis mariée à cinquantecinq ans. Cela fait déjà cinq