Tiens, la voilà qui repart au « boulot », ricane la voisine, à voix basse comme un souffle, mais assez
Мать мужа пришла с «ревизией» в мои шкафы и наткнулась на неприятный сюрприз. Ну и зачем ты купила этот майонез?
Il y a une quinzaine dannées, au cœur de la nuit, la sœur infirmière du service daccueil surgit dans
Не трогай меня! Убирай руки! Ааа! Люди, помогите! закричала девушка, голос её эхом разнёсся по мокрому
Salut, cest moi! Jai une histoire à te raconter, alors écoute bien, cest un peu comme un vieux conte
Я помню тот дождливый день, когда всё в жизни Ирины Романовой изменилось на сто восемьдесят градусов.
Je nai plus supporté les caprices de ma bellemaman autour de la table du réveillon et jai filé chez une amie.
В плацкартном вагоне, в нижней боковой купе, сидела совсем юная девушка и безмолвно глядела в окно.
Не трогай меня! Убери руки! Ааа! Люди, помогите! вопила молодая девушка. Олеся бросилась на помощь, но
Ne cessez jamais de croire au bonheur Dans une jeunesse lointaine, Élise flânait sur une foire bruyante.









