Dans la rue, une femme ma remis un enfant et une mallette remplie dargent, et seize ans plus tard jai
Зимний двор Ивана, покрытый мягким покрывалом из белого снега, казался бесконечным пространством сна
Salut ma chère, écoute bien, jai besoin de te raconter ce qui sest passé, comme si je te parlai à loreille
Я думала, ты просто прибраться приехала, усмехнулась Светлана Петровна, раскладывая мои чемоданы.
Я спас волка, почти мёртвого в льду Но не знал, за какой долг придётся заплатить В безмолвной сибирской
5 октября, 2025г. Твои вещи уже собраны, сухо произнесла Клавдия Степановна, указывая на старый синий
Une odeur de brûlé me déchire le sommeil sans avertissement comme un voleur nocturne qui n’
Écoute, faut que je te raconte ce qui est arrivé à Élodie, parce que cest incroyable et jai encore les
Помню, как зима когдато укутала двор Андрея густым снежным покрывалом, а его верный пёс Барс, огромный
23novembre2025 Je suis installée à la petite table de la cuisine, une tasse de thé fumant entre les mains









