Коварный дар свекрови — Как благие намерения, дача и свадебный подарок обернулись обманом для Киры и Михаила: афера с ремонтом, пропажа денег и исчезновение Анны Викторовны с молодым мужем на морское побережье
Мои дорогие! Как же я счастлива поздравить вас с началом вашей семейной жизни! В такой знаменательный
Tremblante dans sa robe blanche, elle redoutait d’être démasquée – car aux yeux de tous les invités, elle n’était qu’une intruse des quartiers populaires. Varvara. Son reflet dans le miroir était splendide, mais étranger. Une image de magazine de mode, pas celle d’une fille du quartier ouvrier «Octobre Rouge», qui connaissait la valeur de chaque centime. Ses mains, posées sur la surface froide de la coiffeuse, tremblaient finement, en traîtresses. Tout en elle était noué de peur glacée. D’une seconde à l’autre, un administrateur immaculé, fier de son impeccable servilité, entrerait pour déclarer, implacable mais poli : «Tu t’es crue à ta place ici ? Dehors, petite imposture.» Aujourd’hui, elle devenait l’épouse de Dimitri Knyazev. Son nom était synonyme de réussite à Paris. Héritier de «Prince Électroménager», diplômé de Polytechnique, il venait d’un monde dont elle n’avait lu que dans les romans. Elle… Varvara des faubourgs, fille d’une femme aux mains imprégnées de javel et d’encaustique, et d’un homme à la biographie marquée du sceau noir de la prison. Le gouffre entre leurs univers lui paraissait sans fond, et elle craignait d’y tomber bien plus que la cérémonie elle-même. Un bruit doux, presque inaudible à la porte, la fit sursauter, comme frappée. — Ma petite Varya ? J’entre ? — Dans l’embrasure, le visage pâle et en larmes de sa mère. Antonine Sémionovna, dans sa seule et meilleure robe couleur lilas fané, achetée des années plus tôt lors des soldes au «Printemps», semblait perdue dans cette majesté de marbre. Ses mains, usées par les balais et les chiffons, tortillaient nerveusement un sac en simili cuir. — Maman, viens, — Varya se jeta dans ses bras, manquant de trébucher dans la cascade de soie et de tulle. L’étreinte maternelle sentait le parfum bon marché à la violette, le savon de Marseille et la fatigue infinie. Cette odeur, c’était la maison. Instantanément, les larmes chaudement salées montèrent aux yeux de la jeune femme. — Ma jolie, ma merveille, — sanglota Antonine, caressant précautionneusement la manche en dentelle, comme si elle touchait du cristal. — On dirait la dame au cygne de cette toile… J’en crois pas mes yeux. — Moi non plus, maman. J’ai une peur bleue. Peur de tout gâcher. — De quoi avoir peur ? Dimitri, c’est le bon, il t’aime, c’est le plus important. Le reste, ma fille… Le reste suivra, comme les feuilles poussent à l’arbre. Varya se souvint de ce dîner chez les Knyazev, le jour où Dimitri la présenta à ses parents. Sa mère, Kira Léonidovna, toute beauté froide classique, l’examina d’un regard dont on jauge un produit déclassé. Quand le mot «femme de ménage» surgit dans la conversation au sujet d’Antonine, le silence dans le salon devint si glacial que le tintement d’un verre sur la soucoupe fendit l’air, terrible. — N’aie pas honte de ton père, — murmura la mère, remettant la tiare de perle sur la tête de sa fille, qui lui semblait une couronne. — Il a trébuché dans la vie, c’est vrai, mais c’était pour nous. Il a toujours aimé fort, parfois trop. Mais ton bonheur à toi, c’est l’ancre de son âme. Il t’attend dehors, il n’ose pas entrer pour ne pas troubler ta joie. Varya jeta un œil dans l’entrée. Stéphane Ignacevitch, son père, dans un costume clairement loué, se tenait, massif et maladroit, accoté au mur, les mains marquées par le travail passé derrière le dos. Les années sur les chantiers et en prison avaient courbé ses épaules, éteint la lumière dans ses yeux, ne laissant qu’une retenue farouche. — Papa ! — Elle l’appela, la voix à peine plus qu’un souffle. Il releva la tête. Ses yeux, couleur acier délavé par le soleil, étaient une tempête de fierté, de douleur et de joie muette qui coupa le souffle à Varya. — Allez ma fille, — il franchit le seuil, immense dans la pièce raffinée. — Prête ? Dimitri t’attend en bas, près de la limousine. Les invités sont tous là. — Et toi papa ? — s’enquit-elle. — Moi ? Solide comme un roc. Fais comme moi. Parmi eux… c’est un autre monde. Mais toi, t’es de l’acier. Te laisse pas courber. Tu es notre sang, notre honneur. Elle acquiesça, serrant la soie de la robe dans ses poings pour ne pas fondre en larmes. À cet instant, elle les aimait éperdument, ces deux-là, avec leurs habits simples et râpés, leurs mains rugueuses et leur vie tracée par la dureté. Ils étaient ses racines, sa terre, sa vérité. Le cortège de limousines noires glissait sur les boulevards du soir comme un convoi funèbre. Varya observait les lumières du «grand monde» défiler derrière la vitre fumée. Elle repensa à ce petit café «Chez Claude», un an plus tôt, où l’odeur du café et des viennoiseries emplissait tout l’espace. Elle y était serveuse, jonglant entre plateaux lourds et cours du soir d’économie. Un jour, il était entré sous la pluie, avait commandé un espresso et plongé dans son ordinateur portable. Elle crut avoir fait une gaffe quand du lait tomba sur la nappe. Au lieu d’une remarque sèche, il lui offrit un sourire solaire qui fit fondre la glace en elle. Puis il était revenu, jour après jour, à la même table, pour des heures de discussion sur la musique, les rêves, les livres qui changent une vie. Elle ignorait alors tout de lui, persuadée qu’il n’était qu’un informaticien accompli. Et quand il l’emmena à l’opéra dans une voiture étincelante dont elle ne savait même pas le nom, elle voulut s’enfuir vers le refuge familier de sa chambre. Mais il était si sincère, si humble, qu’elle resta. Trois mois plus tôt, il avait fait sa demande, à genoux, sur une terrasse dominant tout Paris, ses lumières, ses quartiers dorés et ses lisières obscures. Varya avait éclaté en sanglots avant d’oser sa vérité la plus crue : — Dima, je ne viens pas de ton univers. Ma mère lave des escaliers à la «Tour d’Affaires». Mon père… a connu la prison. Tu réalises quel fardeau je mets sur tes épaules ? — Je m’en fiche, — répondit-il sans ciller. — Je t’épouse toi, pas la fiche de paie de tes parents. Et la voilà, avançant sur l’allée blanche jusqu’à l’arche fleurie d’orchidées. Le salon des «Émeraudes» resplendissait de roses et d’hortensias blancs. Du côté du marié, le flot d’amis chics, de parfums raffinés et de regards scrutateurs. Les siens — à peine cinq personnes chères — ressemblaient à un bouquet de fleurs des champs égaré dans un jardin d’orchidées. Kira Léonidovna les accueillit d’un hochement de tête glacial : — Vos places sont là-bas, — lança-t-elle sans leur tendre la main. — J’espère que vous mesurez la solennité de l’instant et que vous vous tiendrez convenablement. Stéphane Ignacevitch serra le poing, les jointures blanchies, mais se contint par amour pour sa fille. Antonine baissa la tête, presque honteuse de sa présence. La cérémonie se déroula comme dans un brouillard. «Oui», «Oui», l’échange des alliances, un baiser léger, presque irréel. Les applaudissements fusèrent, les «vive les mariés» claquèrent… mais Varya sentait l’oppression d’une tension sourde. Elle surprit des chuchotements, des bribes de phrases : — La robe, c’est du Lanvin, saison dernière, — glissa une tante du côté Dimitri. — Mais vu sur elle… c’est déjà beaucoup. — Les origines, ma chère, c’est ce qui ressort toujours. La démarche, les gestes… ça trahit le côté populaire. Dimitri lui tenait la main avec force, chaud ancrage dans ce flot glacé. Il souriait, disait ce qu’il fallait, mais parfois, aux coins de ses yeux, Varya surprenait d’étranges rides dures et nouvelles. Le dîner débuta. Les toasts s’enchaînaient, bien ciselés mais creux : «beaucoup de bonheur», «succès financier», «descendance solide». Le père de Dimitri, Gennadi Arkadievitch, leur remit avec emphase les clés d’un penthouse d’exception. — Pour vivre dans des conditions dignes de notre nom, — déclara-t-il, où pointait plus une exigence qu’un don. Varya souriait, remerciait, se sentant comme une poupée de porcelaine exposée dans une vitrine. Elle aurait voulu enlever ses talons, effacer son maquillage, retourner dans la cuisine ancienne de chez elle, où l’odeur du chou et du pain frais régnait, et où personne ne jugeait la longueur d’une robe. Soudain, la musique cessa. Dimitri se leva d’un bond, repoussant sa chaise. Il prit le micro. Son visage, habituellement doux, se fit dur, presque tranchant. — Chers invités ! Merci d’être venus partager cette soirée. Mais avant de poursuivre, il est temps de clarifier certaines choses. Varya se tourna vers son époux, s’attendant à des mots doux. Mais dans sa posture, elle lut non l’amour, mais le défi. — Beaucoup d’entre vous n’ont pas hésité à chuchoter derrière le dos de ma femme, — sa voix tomba dans la salle comme des cailloux dans l’eau calme. — On analysait sa robe, ses attitudes, ses origines. J’ai tout entendu. Il est temps de mettre cartes sur table. Il promena son regard lentement, marquant chaque visage gêné d’un silence tendu. — Je veux que tout le monde entende la vérité dont certains ici se sont repus : j’ai épousé une fille des cités ! Le murmure ahuri traversa la salle. Varya sentit le sol se dérober sous ses pieds, son cœur s’arrêter puis repartir à cent à l’heure : Pourquoi disait-il cela ? Pourquoi l’humilier ainsi ? — Oui, vous avez bien entendu ! — sa voix s’affirma. — Ma femme vient d’une famille où le luxe, c’est une bouilloire neuve. Sa mère, Antonine Sémionovna, frotte les toilettes du même centre d’affaires où beaucoup ici concluent leurs millions ! Elle nettoie votre crasse pour nourrir sa famille ! Kira Léonidovna laissa échapper sa fourchette ; le choc du métal sur la porcelaine retentit fort. Antonine sembla vouloir disparaître, enfouissant son visage dans ses mains. Le père de Varya se dressa, rouge de rage. — Son père, — fit Dimitri en le désignant dans la salle, mais son geste n’accusait pas : il honorait, — a purgé une peine de prison. Pour vol. C’est un ancien détenu. Son frère, en plein hiver, pose des briques sur les chantiers. Pas de yachts, pas de comptes off-shore, pas de réseaux puissants. Selon vos critères, ils ne sont que poussière sous vos escarpins. Varya suffoquait. Tout se brouilla derrière le rideau de larmes. Que voulait Dimitri ? Détruire leur dignité, leur fierté ? C’en était trop. — Et pourtant… — la voix de Dimitri se brisa pour reprendre de plus belle — J’en suis fier ! Le silence devint vibrant, insupportable. — Je suis fier que ma femme ne soit pas une fleur d’oranger, mais une sauvageonne, née entre béton et bitume. À seize ans, elle se levait à cinq heures pour bosser et étudier. Elle s’endormait sur les manuels après douze heures de service. Elle élevait son frère quand sa mère ne pouvait plus se lever. Elle a traversé l’enfer de la pauvreté et de l’humiliation sans se dessécher, sans haïr ni renoncer à sa bonté. Elle a gardé son âme pure. Il prit la main glacée de Varya dans les siennes, la serrant fort, comme pour lui transmettre sa chaleur, sa force. — Ma femme n’est pas une déclassée. C’est une héroïne. Elle est plus forte que vous tous, retranchés dans vos tours d’ivoire. Votre force, vous l’avez héritée, achetée, héritée encore. La sienne, la vie la lui a forgée. Elle n’a aucune honte à avoir. La honte devrait être sur ceux qui mesurent la dignité à l’épaisseur d’un portefeuille. Dimitri s’adressa alors directement à Antonine Sémionovna : — S’il vous plaît, levez-vous. Antonine se dressa, brisée mais digne. — Je vous rends hommage, — s’inclina Dimitri, à la russe. — Votre travail est le plus honnête qui soit. Grâce à vous, votre famille a mangé à sa faim ; vos mains sont crevassées, votre dos douloureux, mais vous n’avez jamais quémandé. Vous avez élevé un diamant. Merci. Antonine éclata en sanglots, se libérant ainsi de toute la honte de ces années. — Stéphane Ignacevitch, — continua Dimitri vers le père. — Vous avez fauté, c’est vrai. Mais vous avez payé votre dette. Et vous êtes resté debout, courageux, travaillant dur pour être aux côtés des vôtres. C’est plus noble encore que la gestion d’une entreprise. Je suis honoré de vous appeler mon beau-père. Stéphane restait interdit, une larme rugueuse roulant sur sa joue, sans qu’il la chasse. — Et à ma famille, — conclut Dimitri, le ton soudain inflexible, le regard vers sa mère. — Tu pensais, maman, que Varya ne serait jamais des nôtres. Mais c’est moi qui ne la mérite pas : Fils gâté, diplôme acheté, capital offert. Je ne sais pas ce que valent vraiment la sueur et le pain dur. Il serra Varya contre lui. — Varya finira sa fac toute seule. Aucun piston, aucune aide. Ses succès vaudront plus que tous mes contrats. Si quelqu’un ici pense que ma femme et sa famille n’ont pas leur place, la porte est ouverte. Sortez. Je n’ai pas besoin de gens obsédés par des étiquettes plutôt que par l’honneur. Le silence était total. Les serveurs s’étaient figés. Finalement, Gennadi Arkadievitch, le père de Dimitri, se leva, rejoignit son fils et prit le micro. — Dimitri a raison. Toute ma vie, je n’ai vu que les chiffres. Tu m’as appris que la vraie force, c’est la vérité et le courage. Stéphane, Antonine, acceptez nos excuses. Jugeons le livre, non la couverture. Il tendit une main à Stéphane, qui la serra franchement. — Pardonne-moi à mon tour, Gennadi, — répondit-il, ému. — Je croyais que vous viviez en or, loin des gens. Mais même parmi vous, il y a de l’humanité. Le silence éclata, remplacé par une salve d’applaudissements, d’abord timide puis puissante. Les barrières fondirent, la soirée devint enfin familiale, authentique. Varya s’effondra en larmes sur l’épaule de son époux. — T’es fou… j’ai cru mourir de honte… Pourquoi ? — Pour faire table rase, mon amour. Que plus rien ne pèse sur toi. Tu marcheras la tête haute désormais. Kira Léonidovna s’approcha, toute sa prestance envolée : — Varya… puis-je vous appeler ainsi ? — Bien sûr, Kira Léonidovna, — répondit Varya, éblouie mais apaisée. — Pardonne-moi. J’ai oublié que j’étais, moi aussi, fille d’un quartier modeste. Oublie la reine en moi. Donne-moi une chance ? — Bien sûr, — sourit Varya, légère. Dans la suite de la soirée, les deux familles rirent ensemble, les tantes de Dimitri testant la fameuse recette des cornichons d’Antonine, les pères rêvant de pêche sur le balcon. Tard dans la nuit, sur la terrasse, Varya regarda Paris scintiller : — Tu penses à quoi ? — murmura Dimitri dans ses cheveux. — Que le bonheur, ce n’est pas d’être admis dans un autre monde, mais de réunir deux mondes pour bâtir plus grand. — Le passé, c’est un socle, pas une ombre, — affirma-t-il. — Nos enfants sauront. Ta mère est une héroïne, ton père un homme debout. Voilà la plus belle des richesses. — «J’ai épousé une fille des cités», — répéta Varya. — Cette phrase me glace. — Mais elle est vraie. Et la vérité libère. Maintenant, nous sommes une famille. Notre famille. Un an plus tard, Varya obtenait brillamment son diplôme, entourée de tous, unis et fiers. Plus qu’un conte : la preuve qu’il n’y a pas d’obstacle insurmontable là où règnent la lumière, le respect, et l’amour. — Allez, toast pour ma princesse des faubourgs ! — lançait malicieusement Dimitri lors des repas de famille, et tous riaient, heureux d’avoir enfin brisé tous les préjugés. Car au fond, ce qui compte n’est jamais d’où l’on vient, ni la marque d’une robe, mais la lumière qu’on porte en soi et ceux qui ne lâcheront jamais notre main, qu’il vente ou qu’il fasse beau, jusqu’aux havres les plus paisibles et lumineux.
En tremblant dans sa robe de mariée, elle attendait linstant de la révélation. À cet instant précis
VIENS QUAND MÊME… En chemin vers l’église, Yaryna s’est sentie mal : jambes flageolantes, vue brouillée. Il fallait grimper un sentier étroit vers la chapelle perchée, mais ses forces l’abandonnaient. Yaryna a quitté le sentier, s’est assise, puis allongée sur l’herbe. Son amie Olga a glissé son sac à dos sous sa tête. Les pèlerins passaient, curieux de la voir ainsi couchée, poursuivant leur ascension vers la vieille église. Quelqu’un a proposé un comprimé. Sans demander le nom, Yaryna l’a mis sous sa langue. Peu lui importait. …Ça allait un peu mieux. Mais monter, c’était fini. Avec Olga, elles sont descendues jusqu’à la rivière de montagne, longeant ses rives jusqu’à leur hôtel. Yaryna s’est laissée tomber sur son lit sans même se changer. Melancolie, incompréhension. « Pourquoi le Seigneur m’a-t-il barré la route de la maison de Dieu ? M’a dit, genre : “Laisse passer les justes, Yaryna. Toi, la pécheresse, allonge-toi là, réfléchis à ta vie…” » — Viens, on prend un thé ? proposa Olga, inquiète. — Merci, Olia, pas tout de suite, répondit Yaryna en fermant les yeux, soupirant. « Olga, elle… quelle vie aussi ! Maris, amants, pas d’enfants – sans regret. De la folie, mais la voilà en route pour la paroisse, de peur de l’Enfer sûrement… Tout le monde veut accéder au Paradis. S’amuser toute sa vie, se repentir à la dernière seconde… Mais parfois, il est trop tard… Ma pauvre Olga. Gentille, fidèle, explosive, farouchement indépendante… mais la nuit, son oreiller est trempé de larmes. Quarante-quatre ans, toujours ballotée par les flots… Elle rêve d’amour. Un amour brûlant, passionné, hors du commun. Toujours à me juger : un mari, deux enfants, cuisine, famille, routine mortelle ! «Regarde, Yaryna. Les hommes tournent autour de toi. Goûte à l’amour, à la passion ! Tu reviendras toujours à ton Igor, mais au moins tu connaîtras le feu. Sors de ta routine, amie, ne le regretteras pas.» Oh non, moi, j’en veux plus de ces passions. Plus maintenant. J’ai eu Zhenia… Un amour fou. Pourquoi le destin nous a-t-il croisés ? Deux ans de romance cachée. Mon mari se doutait mais n’a rien dit. J’ai failli tout quitter pour Zhenia. Il m’a fait perdre la tête… Mais je suis partie, quand même, alors que je l’aimais. Je suis revenue dans ma famille. À quoi bon ? Avec Zhenia, c’était du bonheur pur… Avec Igor… les sentiments sont partis depuis longtemps. Il ne reste que de la pitié. Il l’a cherchée, la fin de mon amour… À ce moment-là, j’étais perdue. Olga n’a jamais rien su pour l’amant. Elle croit que je suis sainte. Pourtant… Le Seigneur ne m’a pas laissée entrer dans l’église. Il marque les rebelles… Dur d’oublier Zhenia. Âmes sœurs, complices, tout passait entre nous sans mots… Ça n’arrive qu’une fois dans la vie. Tu voudrais recommencer, Yaryna ? OUI, je voudrais ! Hélas… » Songea la quadragénaire… — Sers le thé, Olga, fit Yaryna, soudain plus joyeuse, étreignant son amie. …Et dans sa tête, une voix douce s’éleva : « Mets de l’ordre dans ton cœur, ma fille. Purifie ton âme. Je t’aime. Aime-toi aussi. Et viens… »
VIENS QUAND MÊME Sur le chemin vers léglise, je me suis sentie mal. Mes jambes devenaient molles, ma
Месть по-русски: Как решительная Юля поставила на место властную свекровь и безразличного Диму, напомнив им о старом разговоре на кухне про брак по расчету, и ушла, отказавшись быть «балластом» в трудную минуту — ведь им обоим когда-то так этого хотелось
Отомстила Едва только вышла Маришка из офиса, как к ней подскочила приземистая, круглолицая женщина её
TOI, VIENS DONC… Sur le chemin vers l’église, elle a faibli. Les jambes de Yaryna tremblaient, sa vue se troublait. Il fallait gravir un sentier escarpé, mais elle n’en avait plus la force. Yaryna s’écarta de la piste, s’assit péniblement, puis s’étendit sur l’herbe. Son amie Olga glissa doucement son sac sous sa tête. Les pèlerins passaient, curieux de cette Yaryna allongée, mais poursuivaient patiemment leur montée vers la vieille église. Quelqu’un a proposé un médicament. Yaryna entrouvrit la bouche, accepta la pilule sans demander son nom. Peu importait. …Il semblait qu’elle allait un peu mieux. Mais grimper jusqu’au sommet, elle n’en avait plus l’envie. Yaryna et Olga descendirent retrouver la rivière de montagne. Elles longèrent l’eau jusqu’à leur hôtel. Sans se changer, Yaryna s’allongea sur le lit. Tristesse et incompréhension l’envahissaient. «Pourquoi le Seigneur ne m’a-t-il pas laissée entrer dans sa maison? Il a barré ma route. Il m’a dit: “Détourne-toi, Yaryna, que les innocents seuls entrent ici. Toi, pécheresse, reste là et réfléchis à ta vie…”» — Yaryna, tu veux une tasse de thé? demanda Olga d’un air inquiet. — Merci, Olia, pas pour l’instant. Peut-être plus tard, répondit Yaryna en fermant les yeux. «Prends Olga, par exemple… Oh, elle n’est pas sainte: des ex-maris, des amants qui se succèdent. Pas d’enfants, sans le moindre regret. On ne compte plus ses écarts. Mais la voilà partie vers l’église, comme si elle craignait l’enfer… Tout le monde veut goûter au paradis après avoir tout brûlé, et confesser ses fautes à la dernière heure… Mais parfois, on n’en a pas le temps… J’ai de la peine pour mon amie. Elle est gentille, profondément généreuse. Personne ne saurait dompter sa nature explosive, un brin orgueilleuse… Elle préfère partir plutôt que s’adapter. Mais, certains soirs, son oreiller est détrempé de larmes. Quarante-quatre ans, et elle n’a toujours pas trouvé sa rive. Elle dérive sur les flots… Et pourtant, elle veut aimer! Un amour fou, totalement brûlant. Elle me reproche ma vie rangée: un mari, deux enfants, une famille remuante, la cuisine à toute heure — l’ennui, selon elle! “Regarde autour de toi, Yaryna, des hommes te font la cour. Goûte à l’amour! De toute façon, tu reviendras vers ton Igor, il te pardonnera tout. Mais au moins, tu connaîtras la passion, le feu — sors de ta petite routine! Laisse-toi tenter, tu ne le regretteras pas.” …Oh, mais moi, je n’en veux plus, de ces folies! En vérité, je n’en veux PLUS. J’ai déjà eu Jean. J’en étais folle amoureuse. Le destin a croisé nos chemins, pourquoi? Deux ans d’aventure avec lui. Mon mari se doutait de tout, mais il se taisait. J’ai failli tout quitter pour Jean… Il m’emportait, impossible de résister. Nos rencontres me faisaient frissonner, trembler, le cœur battant la chamade. Il m’a embrasée, vraiment… C’était indescriptible. Mais j’ai pu partir, même si j’aimais toujours… Je suis retournée auprès de ma famille. Parfois, je me demande pourquoi. Avec Jean, un bonheur fulgurant, minuscule, mais sans fin. Et Igor… Cela fait longtemps que je ne ressens plus rien pour lui — mais jadis, j’avais les larmes aux yeux rien qu’à le regarder… Il ne reste plus que la pitié. C’est lui qui a usé mon amour jusqu’au dernier verre… Bref, j’étais perdue à cette époque. Mais je n’ai pas avoué mon histoire à Olga. Elle pense encore que je suis une sainte. Et voilà que Dieu ne m’a pas laissée pénétrer dans l’église… Il marque les coquines… …Ce fut atroce d’oublier Jean. On était des âmes sœurs, on se comprenait d’un regard, d’un mot… Impossible de l’effacer à jamais. C’était trop intense, trop brutal, trop avide… Ça n’arrive qu’une fois dans une vie. Veux-tu recommencer, Yaryna? OUI! Ah, toi…», méditait la femme de 45 ans… — Olga, serre-nous donc du thé, dit enfin Yaryna, l’air réjoui, en serrant son amie dans ses bras. …Et, dans sa tête, une voix claire retentit: «Écoute ton cœur, ma fille. Purifie-toi. Je t’aime. Aime-toi, et reviens me voir…»
VIENS DONC Sur le chemin de la basilique, une véritable torpeur s’empara de Marianne.
Женька с женой Ульяной никогда не жили душа в душу… Хотя ребенка завели — это, как говорится, не велика наука. Жена, само собой, Женьке не ровня: он из интеллигентного дома, с университетским дипломом, а она — просто девчонка из ПТУ. Но тогда, в юности, любовь — вернее, страсть — стёрла все различия. Пожалуй, зря. Сегодня они разводились. И сожалеть обо всём происходящем было только Женьке — да и то лишь потому, что сын оставался с Ульяной, которая, похоже, не собиралась часто давать им видеться с Кирюшей. Она сразу уехала к своей матери в другой регион — адреса, конечно, не оставила. Женьке началась серая череда одиноких дней: раньше дом грел, звал, возвращал, а теперь — пустота. Проходит полгода. Ни весточки ни о бывшей жене, ни о сыне. Поздний звонок от незнакомой женщины выбил Женьку из колеи. Оказалось — органы опеки. Безразличный голос сообщил: “Ваша бывшая супруга скончалась, нужно приехать и забрать сына.” Приехав, Женька узнал: сына в опеке нет — у Ульяны мать умерла давно, и Кирюшу она оставила на попечение немощной прабабушки, а сама ушла в загул. Конец — трагичный: смерть от чрезмерного алкоголя. Теперь воспитывать Кирюшу предстояло Женьке. Радость была огромна, но сначала надо было забирать мальчика у бабушки. Но маленький Кирюша, хоть и рад был отцу, мёртвой хваткой держался за хрупкую старушку: “Бабушка, не отдавай!” У Женьки сжалось сердце. Старушка молчала, но и отдавать правнука, видно, не хотела. В лоб действовать не решился — вышел на крыльцо, закурил, думал до темноты. Когда вернулся — Кирюша уже спал, устроившись головой на коленях у бабушки, а та ласково гладила его, тихо напевая. Утром Женька сказал собирать вещи — и бабушке, и мальчику. Решил: пусть первое время бабушка поживёт с ними, а потом сын привыкнет к нему, и бабушка постепенно уедет. Вот только всё получилось совсем иначе: с каждым днём Женька сам всё крепче привязывался к этой доброй, ласковой старушке, к её горячим оладьям, добрым историям и заботливым рукам, укутывающим его и Кирюшу ночью. Не смог он без неё — для сына и для себя самого это было бы предательством. Так и осталась незаменимая бабушка в их доме до самого последнего дня…
Я, Игорь Сергеевич, никогда не думал, что моя семейная жизнь с Клавдией будет похожа на затяжную грозу
Возвращение домой к ужину, приготовленному моей женой: непростой разговор назревал, и я начал с фразы «Мне нужно кое-что тебе сказать»… Молча продолжая готовить, она лишь открыла мне глаза на свою боль.
Я вернулся домой к ужину сегодня готовила Ольга Соколова, моя жена. Мне предстоял нелёгкий разговор
Il est temps de dire adieu
Cher journal, Nous nous sommes rencontrés lors dun cours de physique quantique à la Sorbonne.
Без рубрики
01
Sur Entente Convenue
Selon les souvenirs qui me reviennent, il y a quelques années, je me trouvais encore dans ma petite cuisine
Un choix difficile : Agnès, surnommée La Comtesse, réfléchit à un voyage à Chicago pour l’anniversaire surprise d’une ancienne amie qu’elle n’a pas revue depuis des années ; entre souvenirs douloureux, hésitations de son mari et péripéties de voyage, pourra-t-elle affronter le passé et trouver la paix lors d’une soirée où tout risque de basculer ?
Décision cornélienne Philomène Dubois, surnommée la Comtesse, était installée avec Pistache, son petit