Выгнала свекровь с нашей дачи — она превратила ее в поле, пока нас не было!

Дорогой дневник,

Сегодня я стояла в разгаре спора, когда свекровь, Елена Ивановна, с гневом выгнала меня с нашей дачи.
Ты сама не знаешь, чего хочешь! взревела она, вспоминая, как я ещё вчера лишь упомянула, что у соседей по даче «очень красивый огородик».
Ты же говорила, что хотела бы иметь свои помидорчики и огурчики Так я и организовала всё, чего ты теперь так возмущаешься?

Я лишь слегка кивнула, но она приняла мои слова за полное согласие и начала размахивать руками посреди того, что вчера ещё был наш уютный двор.

Теплица уже оплачена! Завтра её привезут и установят именно там, где росли твои бессмысленные флоксы, продолжила она, добавив, что флоксы пока что лишь временно прижаты к забору, а их корешки немного «пообрывались», но «всё приживётся», ведь флоксы живучие, как сорняки.

Я едва успела поймать взгляд мужа, Михаила, чьё лицо было выражением чистой отрешённости. Наш дачный участок, купленный на скудные сбережения, отложенные в пользу отказа от отпусков и новой «Москвы», за три дня превратился в перепаханное поле. Вчерашняя изумрудная лужайка теперь покрыта чёрными бороздами свежевспаханной земли.

Мама, проговорил Михаил, звуча подавленно, что ты наделала?

Что? подняла брови Елена Ивановна. Огород вам же организовала! Вы, городские, в земле не разберётесь, а я всю жизнь в ней копаюсь, знаю, как правильно.

Она, не замечая, что её слова вызывают обратный эффект, говорила, будто выступала на конференции в «Москва-Сити»:

К осени соберём обильный урожай! Картошку, свёклу, морковку А ваш «газон» просто ерунда! Красиво, но без пользы.

Три дня мы отсутствовали, уехали на свадьбу к друзьям в Ярославль, оставив Елену Ивановну «присмотреть за домом».

Инна Петровна, попыталась я говорить спокойно, но это же наша дача, а не ваша. Мы не просили вас перепахивать и переделывать её.

Свекровь закатила глаза:

Ох, Любовь, нельзя так неблагодарно! Я же для вас стараюсь! Вы молоды и неопытны, а я всю жизнь на огороде. В Сибири у нас помидоры растут, как арбузы! А вы лишь цветочки выращиваете, травку сеете

Михаил решительно шагнул вперёд, и я положила руку ему на плечо, опасаясь, что он скажет матери то, о чём потом будет жалеть.

Мама, твёрдо произнёс он, отмените заказ теплицы немедленно.

Голос его слегка дрожал, но он держал себя в руках. Елена Ивановна посмотрела на него удивлённо, а потом с ноткой оскорбления:

И не подумаю! заявила она. Не отменю!

Мама сжала кулаки он. Кто тебя просил?

Отношения Михаила с матерью всегда были сложными. Она воспитала его одна, но он не был тем «маменькиным» сыном, который до пятидесяти лет спрашивает, надеть ли шапку. С четырнадцати лет он стал самостоятельным, а в восемнадцать уехал учиться в СанктПетербург, где нашёл работу и, в конце концов, меня.

Свекровь пыталась занять место в нашей семье, но Михаил держал её на расстоянии и иногда отвечал резковато.

Я уже внесла задаток из своей пенсии! возмущалась она, качая головой. Неблагодарные вы! Я вам добра желаю, а вы

И вот я больше не могла молчать. Слишком долго я терпела её «советы», её «я лучше знаю», её бесконечные «вы молодые, глупые». Вид моего двора, вырванных флоксов, валяющихся у забора с сухими корнями, разорвал последнюю стену терпения.

Уходите, прошептала я.

Что? глаза Елены Ивановны расширились от неожиданности.

Уходите, повторила я чуть громче. Собирайте вещи и уезжайте сегодня.

Людочка, ты что? воскликнула она. Я я же мать Михаила!

И что? спросила я. Это наш дом, наш участок, и у вас нет права здесь хозяйничать.

Вы разрушили то, что мы два года создавали. Михаил каждое утро обрабатывал газон, я выращивала цветы, а вы за три дня голос мой дрогнул, но я собрала мысли. Всё уничтожили. Уезжайте и оставьте ключ.

Она бросила долгий взгляд на меня, затем на сына.

Михаил! крикнула она. Ты же не позволишь этой этой женщине

Езжай домой, мама, устало сказал Михаил, с теплицей, так уж и быть, разберёмся сами.

Что ты собираешься делать с моей теплицей?! воскликнула она.

С вашей теплицей? удивилась я. Новость, однако

Да, с моей! Я её за свои деньги заказала!

Забирайте её, когда привезут, отрезала я. Нам она не нужна. Мы просили только полить цветы и покормить кота. А вы устроили

Неблагодарные! заголосила она. Я пришла к вам с чистой душой помочь хотела! А вы Совести у вас нет!

Она немного поколебалась и ушла. Её крики о «неблагодарности» ещё долго звучали в ушах.

На следующий день приехал грузовик с теплицей, но мы её сразу же отправили обратно заказчиком была Елена Ивановна, претензий к нам не было. Снова взялись за работу, и наш двор зазеленел: свежий рулонный газон лёг ровными полосами, новые флоксы и астры выстроились вдоль дорожек.

Узнав об этом, Елена Ивановна пришла в ужас.

Что вы наделали? кричала она в телефон. У всех дач как у всех, а у вас только трава! Тьфу!

Мы сделали, как посчитали нужным, сухо ответил Михаил.

Да тьфу на вас! обиделась она. Вы никогда не спросите меня совет! Не просите! Помогать не буду!

И я, наконец, почувствовала, как тяжесть этого конфликта отвалилась с моих плеч.

Дневник, пишу я сейчас, иногда нужно решить, что «семейные» традиции лишь пустой звук, если они разрушают то, что ты построил вместе с любимым человеком.

Сейчас мы снова наслаждаемся нашим небольшим уголком, где в тени берёз звучит клик воды из поливальника, а в теплом доме пахнет свежим хлебом и самоваром.

Пока.

Оцените статью
Выгнала свекровь с нашей дачи — она превратила ее в поле, пока нас не было!
Homme à tout faire. Le père de Barbara est mort soudainement. De façon totalement inattendue. Il s’est éteint en trois petits mois, emporté par une fichue maladie. Mais il s’est battu jusqu’au dernier souffle. Il avait un rêve : voir sa fille unique mariée et heureuse. Malheureusement, son rêve ne s’est pas réalisé. Le père de Barbara est parti en hiver, juste après Noël. — Il n’aura au moins pas gâché la fête à la petite pour toute sa vie, murmuraient les voisins en hochant tristement la tête. Le rêve est resté inaccompli, car Barbara n’avait personne dans sa vie. À part peut-être cet admirateur sur Internet avec qui elle échangeait mollement des messages depuis plusieurs années, mais rien de plus qu’un ou deux rendez-vous mensuels. Son père savait qu’il laissait sa fille seule au monde. La mère de Barbara les avait quittés alors qu’elle était encore enfant, partie “faire sa vie” en Italie. Au début, elle envoyait de l’argent, des jouets et des friandises ensoleillées de Florence à sa chère Barbiche. Mais au fil du temps, les colis et les lettres devinrent de plus en plus rares, jusqu’au jour où Barbara a reçu, à l’âge de dix ans, une lettre d’adieu. Elle lui expliquait qu’elle avait trouvé l’amour avec un Italien, Lorenzo. Ils étaient mariés à présent et vivaient dans son domaine hors de la ville. Elle demandait au père de la fillette de ne plus lui écrire : son mari était possessif. “Il faut me pardonner et comprendre, je ne pourrai plus rien vous envoyer.” — L’essentiel, c’est que la petite reste avec son père, qui doit subvenir à ses besoins, pas vivre aux crochets d’une femme — concluait la lettre. Mais le père de Barbara n’avait jamais rien demandé à son ex-femme. Avec sa fille, ils se débrouillaient comme ils pouvaient. Tantôt électricien, tantôt plombier, ouvrier sur les chantiers, il acceptait tout, même s’il avait fait des études supérieures. Mais il avait toujours tout fait pour que Barbara ne manque de rien d’essentiel, même si elle n’a jamais connu les fastes ou les petits luxes. Parfois, il renonçait à une paire de chaussures ou un nouveau pull. Et puis, pourquoi faire des chichis dans son métier ? — Un plombier ne va pas travailler en costume, disait-il à Barbara adulte chaque fois qu’elle lui offrait un pull neuf ou un portefeuille en cuir. Il refusait obstinément. — Tu donneras ça à ton mari, il en sera ravi, tu verras. Et moi, pour bricoler sous les éviers, un vieux chiffon suffit bien. Barbara ne se souvient même plus comment se sont écoulés les quarante jours après la mort de son père. Tous les jours se confondaient. Elle a commandé une messe à l’église, puis a décidé de rentrer chez elle à pied. Les discussions avec son père lui manquaient, les dessins animés qu’ils regardaient ensemble même après l’enfance, son soutien, ses attentions. Par exemple, quand les soirs de pluie, après sa journée, il l’attendait devant son bureau dans sa vieille Renault pour éviter qu’elle ne prenne froid… La nuit tombait, une pluie froide perlait à travers la boue grise et la neige fondue. Presque arrivée chez elle, Barbara aperçut dans la pénombre hivernale une minuscule tache orangée. En s’approchant, elle vit un minuscule chaton, trempé et grelottant, miaulant pitoyablement devant l’immeuble. — Encore un abandonné, pensa-t-elle avec chagrin. Leurs regards se croisèrent, et elle comprit qu’elle ne laisserait pas ce chaton mourir là. Une mort de plus ! Elle ramassa la minuscule boule de poils sous son manteau. Il se mit à ronronner et frotta son museau dans sa paume. — Faim ? demanda-t-elle. Le chaton la regarda d’un air si intelligent qu’elle en eut un frisson. — C’est la faim, se rassura-t-elle. Quand on veut vivre, on ferait n’importe quoi. Avec le chaton, la solitude était moins lourde. “C’est toujours mieux qu’être seule”, décida-t-elle en lui servant une gamelle, lançant son dessin animé préféré, celui visionné mille fois avec son père. Mais à sa surprise, le chaton affamé ne se précipita pas sur la nourriture ; il détourna la tête vers la télé et fixa l’écran, captivé par le héros animé. Alors Barbara lui déplaça la gamelle pour qu’il puisse manger tout en regardant le dessin animé. Ce compromis sembla parfait au chaton qui se jeta sur sa nourriture. — Presque comme papa, pensa-t-elle, et puis, il lui ressemble… En l’observant mieux, elle vit que les taches rousses du chaton ressemblaient aux taches de rousseur abondantes de son père, et, derrière l’oreille, une tache à la forme exacte de son grain de beauté. Même grands yeux gris… Un instant, Barbara en fut bouleversée. Mais, rationnelle et peu superstitieuse, elle chassa vite ces idées absurdes. Épuisée, elle s’endormit profondément, le petit chaton roulé contre elle. *** Finalement, mourir n’était pas si effrayant. Ce qui faisait peur, c’était de laisser tant de choses en suspens, surtout la plus importante : sa fille ! Comment partir tranquille en la sachant si seule au monde alors qu’elle faisait tout pour paraître forte ? Il voulait tellement voir des petits-enfants, leur raconter des histoires, leur apprendre à bricoler… Et puis tout s’effaça dans la lumière, dans la chaleur, dans la paix—jusqu’au moment où le visage de Barbara s’est imposé à sa mémoire. Non, il ne pouvait pas entrer dans la lumière, pas tant qu’elle restait seule. — Peu importe, il doit revenir ! La lumière s’éteignit soudain et il se retrouva dans le jardin de son enfance, mais tout y était différent et étrange, à la fois familier et nouveau. Sa famille l’attendait, jeune, sereine, à table sous un vieux pommier. Mais au fond du jardin, un mystérieux étang s’était formé où patientait une longue file de gens. “Voilà ce qu’il y a de nouveau.” Les villageois y plongeaient l’un après l’autre, disparaissaient dans la profondeur noire et personne ne refaisait surface, mais personne ne semblait s’en offusquer. — Grand-père, pourquoi plongent-ils tous, et ne remontent-ils jamais ? — C’est la porte pour rentrer à la maison. — Je pourrais y passer aussi ? Retourner là-bas ? — Pas sous ta forme d’avant, mais tu reviendras. Il faut changer de tenue, celle que tu portais est bien trop usée. — Où trouverai-je de nouveaux vêtements ? — Ne t’en fais pas, tout est prêt là-bas. On attend chacun de nous de l’autre côté. Le grand-père l’embrassa et, avant que sa femme ne s’aperçoive de son absence, le poussa malicieusement dans la profondeur abyssale… *** C’est la sonnerie du téléphone qui réveilla Barbara. Avec l’étincelle rousse, surnommée Vif-Argent, elle avait dormi profondément. Au bout du fil, une voix d’homme douce : — Salut ! Tu dors encore ? Tu veux passer ce soir ? Je me suis procuré ton vin préféré. Barbara n’avait aucune envie de sortir en cette soirée lugubre, pas même pour son “petit-ami”. Et puis, qui garderait le minuscule chaton qui suivait la conversation d’un air attentif… — Viens si tu veux, mais moi j’ai un chaton à soigner, répondit-elle. — Si tu veux souffrir, souffre… Des bips de tonalité seuls lui répondirent. Elle caressa Vif-Argent : — Tu crois vraiment que je finirai vieille fille ? Maintenant, j’ai toi au moins ! Mais le chaton ronronna simplement en clignant des yeux, approbateur. — On sera ensemble, alors. Et si ça continue j’aurai dix chats et je mourrai seule dans l’appartement ! Ils rirent. Prise dans ses pensées, elle en oublia ses obligations professionnelles, maudissant le chaton maladroit qui, en jouant avec le câble de l’ordinateur, venait de le mettre hors service. À bout de forces, elle fondit en larmes, suffoquée par la tristesse, l’impression de malchance tenace, l’angoisse montante. Le chaton, penaud, grimpa sur ses genoux et lécha ses joues, apaisant aussitôt sa peine. — Non mais tu m’aides, toi… Au matin, elle décida d’apporter son ordinateur au réparateur et, encore en pyjama sous son manteau à carreaux, se précipita dehors. Mais Vif-Argent en profita pour filer entre ses jambes et disparut dans la cave de l’immeuble. Paniquée, Barbara partit à sa poursuite. Dans la cave, au lieu de son chat, elle tomba sur un jeune homme affairé à réparer des canalisations, ceinture d’outils à la taille. — Vous n’auriez pas vu passer un chaton roux, tout petit, très rapide ? — Il s’est sauvé ? En quelques gestes, il termina son travail puis alluma sa lampe torche, éclairant le coin où se cachait le fugitif. — Tenez, c’est lui ? — Oui ! Merci mille fois ! Mais en remontant, Barbara réalisa soudain qu’elle avait claqué la porte, ses clés restant à l’intérieur. — Pas de panique ! Sourit le jeune homme. Peut-être que je peux vous aider. En une demi-heure, il réussit à rouvrir et réparer la serrure. — Vous pouvez rentrer chez vous ! Faites attention à votre farceur, désormais. — Je ne sais vraiment pas comment vous remercier… Je n’ai pas d’argent maintenant, et mon ordinateur vient de grimper parmi les victimes… Mais… il me reste des outils, hérités de mon père… Elle l’invita à entrer et chercha la mallette de ses souvenirs, qu’elle lui confia. — Votre père devait être un véritable bricoleur multi-tâches. — Lui aussi était plombier. Comme vous. — Je ne suis pas plombier, répondit-il avec un clin d’œil. Je suis “homme à tout faire” ! — Homme à tout faire ? — Oui, je viens sur appel et je répare, bricole, rénove ou emmène en réparation ce que je ne peux faire sur place ! Tout ce que l’on attend d’un mari, justement. — J’ai tenté ma chance comme prof, mais à Paris, on vit mieux en mettant les mains à la pâte… Barbara ressentit une bouffée de nostalgie, une impression de déjà-vu, comme un air de son enfance. Avant de partir, il lui donna sa carte : — Appelez si besoin ! Plus tard, de retour de la réparation express, elle trouva Vif-Argent qui lui apportait, tout fier, le portefeuille du jeune homme, abîmé. Gênée, elle l’appela pour s’excuser. Il répondit avec bonne humeur et revint chercher son bien perdu, apportant cette fois des jouets pour le chat et quelques douceurs pour elle : — Tenez, de quoi l’occuper et l’empêcher de faire d’autres bêtises. Elle remit le portefeuille endommagé et, soudain inspirée, lui tendit le portefeuille neuf, réservé à son père depuis toujours. — Vous avez toujours ce qu’il me faut, vous… Elle sourit : — Grâce à lui, dit-elle en désignant Vif-Argent. — Il y a un robinet qui goutte dans la cuisine, peut-être pouvez-vous jeter un œil ? — Ça tombe bien, j’ai du temps. Un thé, ça vous dirait, pour récompenser l’ouvrier ? — Thé vert avec du miel, si vous avez, répondit-il en souriant. Et soudain, l’appartement sembla baigné d’une chaleur douce, comme si tout avait toujours été ainsi. Vif-Argent, les paupières plissées de bonheur, semblait sourire aussi—d’un sourire qui ressemblait à celui de Dieu lui-même.