Без рубрики
024
В прихожей её встречали две сумки с личными вещами
В прихожей её ждали две сумки с вещами. Чтото вы! воскликнул муж, глядя на жену. Я кормлю твою дочь
Без рубрики
013
Trop Tard pour Rattraper le Temps
Trop tard Laurine Dubois sortit du cabinet du gynécologue, le regard perdu dans le vide. En feuilletant
Без рубрики
058
«Alors, c’est donc la femme de ménage », a dit maman. Et une note de mépris a affleuré dans sa voix.
«Alors, femme de ménage», lança maman, avec une pointe de mépris qui sinfiltra dans sa voix.
Без рубрики
0280
Une famille pas comme les autres
Maman, quel genre de lettre tu caches encore? Cest du village, de ton grandpère, dit-elle en secouant
Без рубрики
079
Дочка моего жениха встала на нашей свадьбе и сказала: «Папа, не женись на ней — у тебя уже есть жена!»
С тех пор как я себя помню, я мечтала о свадьбе, полной радости, любви и блеска. Когда я шла по аллее
Без рубрики
063
Она не возражала. Просто ушла в ночь
Она не спорила. Просто ушла Осеннее утро оказалось холодным и серым. Татьяна Сергеевна проснулась от
Без рубрики
0220
Le docteur s’appelle Irène. On dit que c’est une excellente médecin. Quelle chance nous avons ! Je n’ai jamais vu son visage. Elle porte toujours un masque et des lunettes.
Le médecin sappelle Irène Moreau. On raconte quelle est une excellente infectiologue. Nous avons de la chance.
Без рубрики
0199
Нашла, с кем делить радость материнства
От кого ты родила! возмущённо выкрикнула Лариса Васильевна, её глаза блестели, будто в ночном небе вспыхивали звёзды.
Без рубрики
012
Oh là là, mon fils est enfin arrivé — s’est réjouie Évodie.
28 octobre 2025 Aujourdhui jai franchi le seuil de la vieille maison de mon enfance à SaintDenis, le
Без рубрики
027
Une famille pas comme les autres
Maman, pourquoi tu caches toutes ces lettres? Oh, cest juste du village, de ton grandpère, ditelle en