На экскурсии
Наталья стояла у стеклянных дверей гостиницы, вновь проверяя список на телефоне. Восемь человек, англоговорящая группа, начало в десять, оплата наличными в конце маршрута. В колонке «особые пожелания» коротко: «интересует современная Москва, деловые районы, нетипичные места, без музеев».
Её взгляд поднялся. По Тверской текла река машин, у обочины с шипением остановился автобус с логотипом турфирмы. Водитель махнул ей из кабины. Наталья кивнула, пряча телефон в сумку. Пальцы дрожали от холода, хотя в холле гудел обогреватель.
Год назад в тот же час она стояла перед школьной доской, объясняя восьмому «Б» разницу между реформами АлександраII и АлександраIII, пытаясь заглушить шёпот в последнем ряду. Затем пришли оптимизация, сокращение часов, разговор с директором, в котором её взгляд проскользнул мимо окна. Через два месяца она уволилась сама.
Однокурсница, переехавшая в туризм, подсказала: «Ты знаешь историю, язык у тебя хороший. Попробуй стать гидом. Не школа, но жить можно». Наталья прошла курсы, получила бейдж, выучила новые маршруты, научилась улыбаться усталым туристам и рассказывать о городе, будто сама в него верила.
Теперь её жизнь вращалась вокруг экскурсий. Аренда однушки на Соколе, лекарства маме, кредит за ноутбук, купленный ещё для школьного электронного дневника. Каждый отменённый тур был дырой в бюджете.
Стеклянные двери гостиницы мягко отъехали в сторону. В холл вошли два мужчины с чемоданамиколёсиками, за ними женщина в ярком шарфе, оглядывающаяся по сторонам. На их бейджах висели карточки конференции по инвестициям. Наталья узнала логотип, видела афиши по всему центру.
Через несколько минут группа собралась у выхода. Восемь человек, как в заявке: пара из Подмосковья, две молодые девушки из Петербурга, трое иностранцев и мужчина в темносинем пальто, лет тридцати пяти. Он держался в стороне, говорил поанглийски без акцента, но к администратору обращался порусски.
Доброе утро, начала Наталья поанглийски, потом повторила порусски. Я Наталья, ваш гид по Москве сегодня. Маршрут рассчитан на четыре часа. Если есть пожелания, скажите сейчас.
Мужчина в пальто посмотрел на неё светлыми, усталыми, но внимательными глазами.
Меня зовут Антон, сказал он порусски. Я организатор этой группы. Кивнул на иностранцев. Будут несколько дополнительных остановок, я вам подскажу. Хорошо?
Она отметила его в списке: «АнтонК.»
Конечно, ответила Наталья. Главное уложиться во время.
Группа вышла на улицу, Наталья пересчитала людей у автобуса и поднялась по ступенькам вслед за ними. В салоне пахло дешевым ароматизатором. Она заняла место впереди, взяла микрофон.
Итак, начала она поанглийски, сначала обзорная поездка по центру, затем деловой район, а дальше
Она рассказывала о старинных особняках, сталинских высотках, о том, как менялся город. Слова лились, как отрепетированная роль. Туристы фотографировали, переговаривались. Антон сидел во втором ряду, поглядывая в телефон, иногда бросая взгляд в окно.
Через полчаса он подошёл к водителю.
Можно свернуть чуть раньше? тихо прошептал он. Нам нужен бизнесцентр на набережной.
Наталья подвигалась вперёд.
По плану «МоскваСити» через час, напомнила она. Вы о нём?
Нет, другое место. Я покажу, улыбнулся он, но в улыбке читалась спешка. Мы успеем, я доплачу за дополнительное время.
Слово «доплачу» застряло в её голове. Дополнительный час ещё часть оплаты за аренду. Она взглянула на часы, примерила маршрут, поняла, что можно выкроить двадцать минут.
Хорошо, согласилась она. Только предупредите группу о незапланированной остановке.
Антон кивнул и объяснил туристам поанглийски, что они заедут в «не для всех» место. Люди оживились.
Автобус свернул с Тверской, минуя пробки, и направился к реке. За окнами сменялись фасады, дворы, стройки. Наталья продолжала рассказ, но мыслями уже считала километры и минуты.
Наконец Антон попросил остановиться у невысокого стеклянного здания без вывески. У входа стояли дорогие машины, а двое мужчин в тёмных куртках курили.
Нам нужно буквально десять минут, сказал он. Заходим, посмотрим зал, выйдут.
Это бизнесцентр? спросила Наталья.
Можно так назвать, ответил он уклончиво. Коворкинг, выставочное пространство. Всё в порядке.
Она провела взглядом его спину, когда он с иностранцами вошёл внутрь. Русские туристы остались в автобусе, листали ленты в телефонах.
Наталья села на своё место. Окно слегка запотело. Через стекло она видела вход. Курящие мужчины затушили сигареты и вошли за ними.
Десять минут прошли, затем пятнадцать. Водитель нервно переставил руку на руле.
Мы не можем стоять долго, пробормотал он. Сейчас приедет эвакуатор.
Наталья уже собиралась набрать Антона, когда дверь здания распахнулась. Выбыли два иностранца и Антон. Один из туристов тащил чёрную спортивную сумку, которой не было, когда они входили. Сумка выглядела тяжёлой, ремень давил ладонь.
Внутри чтото ёкнуло. Наталья вспомнила инструктаж: «Если клиент явно вляпался во чтото незаконное, лучше отойти в сторону. Мы не полиция, но и подставляться не нужно».
Антон открыл дверцу автобуса и, улыбаясь, поанглийски произнёс:
Ну что, понравилось? Это частный клуб, доступ по приглашениям. Потом расскажете друзьям, где были.
Туристы кивнули. Тот, что с сумкой, аккуратно поставил её между сиденьями и сел рядом.
Наталья ощутила сухость во рту. Вид внезапно появившейся нагрузки, отсутствие вывески, мужчины у входа складывались в тревожную картину.
Антон вернулся к своему месту.
Едем дальше, сказал он. По плану теперь деловой район, да?
Да, ответила Наталья, стараясь держать голос ровным.
Автобус тронулся. Она снова взяла микрофон, но слова тяжелели. Мысли цеплялись за сумку, за лицо Антона, за его взгляды, когда он входил.
На Кутузовском проспекте они застряли в пробке. Машины стояли плотно, сигналили. В салоне стало жарко, ктото попросил включить кондиционер.
Наталья отключила микрофон и к Антону прошептала:
Скажите честно, что это за место было?
Он взглянул с лёгким раздражением.
Я же сказал, частный клуб, наши партнёры.
А эта сумка? продолжила она, указывая назад. Её тогда не было.
Антон слегка усмехнулся.
Вы наблюдательна. Там рекламные материалы, сувениры. Конференция же. Расслабьтесь.
Слово «расслабьтесь» прозвучало как приказ. В груди поднялось знакомое упрямство, то, что когдато заставляло спорить с завучем о нагрузке учеников.
У меня ответственность за группу, сказала она. Если случится чтото
Ничего не случится, перебил он. Я отвечаю за этих людей. Вы за маршрут и за то, чтобы они услышали о городе. Давайте каждый займётся своим делом.
Он отвернулся к окну, сигнализируя, что разговор окончен.
Пробка медленно ползла вперёд. За стеклом мелькали фасады, вывески, люди на остановках. Наталья смотрела на их лица и понимала, что никто из них не знает, какая сумка лежит в её автобусе.
Она попыталась вернуться к сценарию, рассказала о сталинских высотках, о новых деловых кварталах. Слушатели кивали, делали снимки. Сумка оставалась на своём месте.
Через час они остановились у смотровой площадки. Туристы вышли, потянулись, фотографировали панораму. Антон тоже вышел, но сумку никто не стал поднимать.
Наталья подошла к ряду, где стояла сумка, и остановилась. Ткань была чёрной, плотной, без логотипов. Молния застёжка, замков не было.
Она протянула руку, но не тронула её. В голове крутились новости о перевозке наличных, о контрабанде, о том, что можно спрятать в такой сумке. Она знала, что открывать её нельзя чужие вещи. Но и делать вид, что ничего не происходит, тоже казалось неправильным.
Водитель поднялся по ступенькам.
Вы выходить будете? спросил он. Или останетесь?
Сейчас, ответила Наталья.
Она отступила от сумки и вышла на улицу. Ветер был прохладным, над городом висело бледное небо. Туристы стояли у ограждения, Антон показывал им чтото на горизонте.
Наталья подошла ближе, прислушалась. Он говорил об инвестициях, о перспективах рынка, о том, что «здесь всё будет меняться в ближайшие годы». Его голос звучал уверенно, почти вдохновенно.
Внутри нарастала тревога. Если её подозрения ошибочны, она выглядела глупо. Если же в сумке чтото нелегальное, она вёз это по городу вместе с туристами.
Она вспомнила недавний новостной репортаж о проверках гидов, о том, что им могут возложить ответственность за «содействие» преступлениям. Тогда она отмахнулась: «Это не про меня, я лишь рассказываю историю».
Антон обернулся и поймал её взгляд.
Всё в порядке? спросил он поанглийски, чтобы остальные услышали. Наша замечательная гид чтото задумалась.
Туристы рассмеялись. Наталья почувствовала, как к щекам приливает кровь.
Всё хорошо, ответила она. У нас ещё полтора часа. Предлагаю немного пройтись пешком, потом вернёмся в центр.
Она вела группу вдоль ограждения, рассказывая о панораме. Слова выходили автоматически. Внутри же шло другое: «Позвонить? Кому? В офис? В полицию? Сказать Антону, что я не поеду дальше, пока он не объяснит?»
В какойто момент она поймала себя на мысли, что повторяет одну и ту же фразу. Остановилась, вздохнула и посмотрела на Антона.
Он стоял чуть в стороне, разговаривая по телефону. Его голос звучал напряжённо, но он говорил тихо. Наталья уловила отрывки: «Да, заберут нет, всё под контролем через час будем»
Она отвернулась, чувствуя стыд за подслушивание. Но от этого не стало легче.
Вернувшись в автобус, сумка всё так же лежала между сиденьями. Антон сел рядом, как будто специально её закрывая.
У нас ещё одна остановка, сказал он. Небольшой магазин. Там ребята купят коечто, потом вернёмся.
Какой магазин? спросила она.
Частный. Коллекционные вещи. Им обещали показать. Он посмотрел на неё внимательно. Не переживайте, это не оружие, не наркотики. Просто товар, который не любят показывать официально. Но ничего незаконного.
Слова о «незаконности» прозвучали чересчур уверенно, будто подготовленными.
У меня есть согласованный маршрут, ответила Наталья. В нём нет такого магазина.
Антон слегка наклонил голову.
Ваша фирма получит хорошие отзывы и, возможно, новых клиентов, сказал он. Я уже говорил с вашим менеджером утром. Он не возражал против гибкости. Мы же взрослые люди.
Она вспомнила короткое сообщение от менеджера: «Клиент важный, по возможности идите навстречу». Тогда она не придала этому значения. Сейчас фраза эхом раздавалась в голове.
Я не могу возить людей по непонятным адресам, произнесла она тихо. У меня лицензия, у меня ответственность.
Антон посмотрел на неё долгим взглядом.
Понимаю ваши опасения, но видите, люди довольны. Они приехали тратить деньги. Если мы будем их ограничивать, они уйдут кудато ещё. Вам это надо? Мне нет. Я работаю с ними уже несколько лет.
Он наклонился ближе, почти шёпотом.
И ещё. Если вы начнёте устраивать сцены, звонить кудато, вы рискуете не только своим заработком. Ваша фирма тоже пострадает. Вас просто перестанут брать на такие группы. Останутся школьные экскурсии за копейки. Вы хотите этого?
Эти слова тяжело ложились. Она вспомнила, как в школе считала каждую надбавку, каждый год выслуги, каждую доплату за классное руководство. В туризме всё иначе: платили за язык, за умение держать людей, за гибкость. За один удачный тур можно было заработать столько же, сколько за неделю в школе.
Она вспомнила маму, которая вчера вечером спросила по телефону:
Ты там хоть не одна с ними ходишь? Сейчас ведь всё случается.
Тогда она рассмеялась и сказала, что всё под контролем. Сейчас же эти слова звучали пусто.
Она взяла телефон и подошла к водителю.
Остановите, пожалуйста, на ближайшей площадке, прошептала она.
Водитель удивленно кивнул. Через минуту автобус притормозил у заправки.
Что происходит? воскликнул Антон, вставая со своего места.
Наталья повернулась к группе.
У нас небольшая техническая остановка, произнесла она поанглийски. Пять минут.
Туристы начали вставать, ктото потянулся за курткой. Антон подошёл к ней.
Вы что делаете? прошипел он порусски.
Я должна позвонить в офис, ответила она. Уточнить, что за дополнительные остановки.
Вы же понимаете, что сейчас никто не возьмёт трубку, сказал он. Суббота.
Она знала, что он прав. Но телефон был нужен ей не только для офиса.
Наталья отошла к углу заправки, набрала номер менеджера. Как и ожидалось, трубка не ответила. Она услышала гудок, сбросила вызов и снова открыла контакты. Пальцы дрожали.
Набрать «112» казалось чрезмерным, будто она уже обвиняла людей в преступлении без доказательств. Но игнорировать то, что ей казалось угрозой, тоже было невозможно.
Она вспомнила инструктаж: «Если чувствуете угрозу безопасности группы, вы имеете право прекратить экскурсию и обратиться в экстренные службы». Тогда это звучало формальностью.
Она нажала цифры и подняла телефон к уху.
Служба спасения, слушаю, прозвучал женский голос.
Наталья сглотнула.
Здравствуйте, начала она. Я гид, веду туристическую группу на автобусе. В салоне у нас находится сумка, происхождение которой вызывает сомнения. Клиент настаивает на остановках в непонятных местах. Я не уверена, что это преступление, но мне тревожно.
Оператор уточнил детали, пообещал передать информацию в полицию и посоветовал оставаться на месте.
Наталья поблагодарила, положила трубку. Сердце бешено билось, будто всё вокруг слышало его.
Вернувшись к автобусу, Антон стоял у дверей, рукиНаталья, осознавая, что её выбор стал лишь тихим эхом в безмолвных улицах ночной Москвы, медленно шагнула в тёмный переулок, оставив за спиной шёпот автобуса, который исчез в утреннем тумане.







